Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
He said some of the established players in the field were unhappy because of his pro-station stance.
The attorney general of Virginia, Jerry Kilgore, applauded the companies and the radio stations for their stance, saying, "Support of America during a time of war is something to be commended".
Analysts say the Fox station group's aggressive stance could benefit other broadcasters.
Cable operators have historically resisted paying directly for the right to retransmit stations, but they have softened their stance in recent years, and some stations now receive between 10 cents and 40 cents a month per subscriber.
To put it bluntly, can you imagine MSNBC or CNN (the two "reasonable" and "mainstream" US news stations) ever taking a non-democratic stance?
The article was intended to satirise America's warlike post-September 11 stance, but tensions over the Tarawa tracking station left many in Kiribati fearing war might really be on the cards.
EARLY IDEALISM In a May 18 , 2011 interview with the German radio station Deutschlandradio Kultur, Dilou took a much more moderate stance.
In Canada, fans angry with the union for not accepting the owners' demand for a 12 percent pay cut last week called radio stations to speculate that Fehr was dictating a militant stance to the players.
In a statement to a Dallas television station, Chipotle made clear that it was not taking a stance in the Second Amendment debate.
Turnbull doubled down on that stance in an interview with Sydney-based radio station 2Day FM, urging same-sex marriage supporters and opponents to "focus on the substance of the debate".
Andrews has a curious and unfortunate habit of starting sentences with subordinate clauses: "Arriving at the station with her bus about to leave, she sprinted across the stance areas".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com