Your English writing platform
Discover LudwigExact(57)
State of the art high speed color printers require sheets being accurately positioned as they arrive to the image transfer station (ITS).
It plans to station its long-range TU-95 nuclear bombers there and is expanding naval and port facilities.
After his death four days later, Egypt said it would "temporarily" station its diplomats in neighbouring Jordan, as will Pakistan now.For Mr Zarqawi there are three enemies: "Crusaders", Jews and rawafidh (literally, rejectionists; a derogatory term for the Shia).
If you dropped a stick into the Sava at Sremska Mitrovica, it is hard to believe that it would take longer to reach Belgrade than the train, which creaks across the Sava for the first time, just before it reaches Belgrade station, its terminus.
I myself can think of no better way of describing the book than to say that if it were a radio station, its motto would be "All sex, all the time".
The group also wants to station its own forces nearby so that it can control the flow of people and trade.
It's what gives a station its personality.
It is still a police station, its exterior repainted white with a blue stripe at the top, presumably indicating police presence.
Similar(3)
The rest of the collection is owned jointly by the station & its disc jockeys - Jerry Marshall, Al (Jazzbo) Collins, Art Ford & the team of Dee Finch & Gene Klavin.
They'vestalled descending into a gullyin rural Pennsylvania, a quietplace of maples leafing out,a place with its own creekhigh in its banks and beyondthe creek a filling station,its lights still on after dawn,the red and green pumps ready togive, and someone there, half-awake.
This object is the International Space Station, its hulking football-field-sized metal frame and solar panel array reflecting light from the sun back to Earth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com