Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
For repeated statistical comparisons with the control dataset, resulting p values were compared to Bonferroni-corrected alpha levels and stated accordingly.
Home care agencies themselves determine how much their costs go up each year and bill the state accordingly.
After a decennial count of the population, therefore, congressional seats are divvied up among states accordingly, a process called reapportionment.
EC also monitored previous/former resource utilization and adjusted a processor P-state accordingly in order to match estimated demand.
Frequently, the name of a state metonymically refers to the ruler of the state; accordingly, it receives the semantic label [+/−HUMAN].
Humans continuously assess one another's situational context, modify their own affective state accordingly, and then respond to these outcomes by expressing empathetic behaviors.
Concerning disability weights, there was a question of what disability weight to use – if any – for the interictal state; accordingly we assessed the impact on health effects and cost-effectiveness ratios of using no disability weight and a higher disability weight (0.03), compared to the baseline value of 0.01.
In this paper, the order conditions for the multidimensional perturbed oscillators are stated and accordingly Fang et al.'s ERKN method of order five for systems of perturbed oscillators is reconsidered.
This is a serious debate about a very serious matter and we now have to conduct ourselves accordingly; stating that this is going to 'get nasty' helps no one".
After considering these efforts, Leech decided on Morgan's design and wrote to Palmer accordingly, stating that "the distaff is used in art to symbolize patient industry, and especially the industry of women".
Petitioner's repeated attempts to persuade this court that the Florida Supreme Court misapplied state law, accordingly, cannot state the basis for a federal claim.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com