Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Dictionary
statically
adverb
In a static manner.
Exact(32)
"Collections are not static, so why present them statically?" asked Vicente Todoli, Tate Modern's director.
Adding reinforcements to the structure (ie, increasing the redundancy) made the design "statically indeterminate" and the calculations horribly complicated.
Such unnecessary components or restraints are termed redundant (e.g., a table with four legs has one redundant leg) and the system of forces is said to be statically indeterminate.
Redemption was understood just as statically: salvation appeared in the teachings of church dogma as restitution and restoration of the lost divine image and often in fact more a patching up of fragments through ecclesiastical remedies than as a real new creation.
The basis of naval architecture is found in Archimedes' principle, which states that the weight of a statically floating body must equal the weight of the volume of water that it displaces.
Most 19th-century structures were purposely designed and fabricated with pin joints to be statically determinate; it was not until the 20th century that statically indeterminate structures became readily solvable.
History invites an explanation of what is in terms of its genesis, not statically but in the process of becoming.
Statically displayed in a museum exhibit, much of this ornamentation loses the grace of motion.
While that was still tacky, the artists used a flour sifter to sprinkle the surface with cotton fuzz, then passed a statically charged acrylic rod over it to make the fuzz stand up.
"We were able to statically kill the well from the top by putting cement down the pipe casing, and we pressure tested that the last two days," Thad W. Allen, the retired Coast Guard admiral who leads the federal spill response, said Sunday on "Face the Nation" on CBS.
We do it statically, seated in a chair or lying in a bed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com