Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A heavy layer of static lay over the music, punctuated by loud pops.
Similar(59)
In addition, it reproduces the effect of erosion for granular flows over initially static material lying on the bed.
But behind the static appearance lies a host of competing influences, said Watson, including a growing trend for young people to move back in with their parents when they finish university.
Static watermarks lie within the code or data segments of a program, whereas dynamic watermarks are built in the program states during its execution.
The efficacy of static back lies in its simplicity.
Besides the inclinometer function, the AG also discriminates between static posture (lying, sitting and standing) and activity based on a cut point of 100 counts on the vertical axis.
Once close enough, however, you realize that the table is, in fact, a flatscreen monitor with looping footage of supermarket produce, alongside black and white static, upon which lay translucent chess pieces, lighters, and other objects that reflect and refract the incredibly vibrant clips.
Evaluation of atrophy, sitting position, quantitative measurement of static weight bearing, lying position, stifle flexion and extension, thrust from sitting and lying, and manual evaluation of static weight bearing were the most valid and sensitive in detecting hind limb abnormality in our group of dogs, surgically treated for CCL and suffering from OA.
Here in the static dark we lie.
By Samuel Hoffenstein The New Yorker, December 15 , 1928P. 29 Here in the static dark we lie View Article By Phil Klay By Troy Patterson By Andy Borowitz By John Cassidy.
By Samuel Hoffenstein The New Yorker, December 15 , 1928P. 29 Here in the static dark we lie View Article By Jia Tolentino By Alan Burdick By John Cassidy By Anthony Lane.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com