Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
To document the development and psychometric evaluation of the Patient-Reported Outcomes Measurement InFunctionn System (PFOMitemPhysical Function (PF) item bank and static instruments.
As such, measuring off-time requires a daily diary format, which may provide a more accurate reflection of changing clinical status for fluctuating symptoms than static instruments [ 12, 17].
Similar(58)
MAVEN's Suprathermal and Thermal Ion Composition (STATIC) instrument is measuring the composition and energy of ions as the spacecraft passes through various layers of Mars' upper atmosphere.
As a Lin Fellow, she will be analyzing data from the MAVEN SupraThermal And Thermal Ion Composition (STATIC) instrument in order to identify the physical processes that lead to the heating of cold ions at low altitudes in the Martian ionosphere.
As the IBS-QOL is a static instrument with only one item order presented to patients, however, testing whether priming influences responses by patients to single items is not possible.
A blocked static port is a more serious situation because it affects all pitot-static instruments.
The pitot-static system obtains pressures for interpretation by the pitot-static instruments.
There are several situations that can affect the accuracy of the pitot-static instruments.
A pitot-static system generally consists of a pitot tube, a static port, and the pitot-static instruments.
The variometer, also known as the vertical speed indicator (VSI) or the vertical velocity indicator (VVI), is the pitot-static instrument used to determine whether or not an aircraft is flying in level flight.
Specific surface areas of the nanofibers in powder form were measured with a Quantachrome Autosorb-3b static volumetric instrument (Quantachrome Instruments, Boynton Beach, FL, USA).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com