Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Lifeboat was an anomalous project for the "Master of Suspense", a largely static film about an ill-assorted group of American survivors who end up unwittingly sharing a boat with the Nazi officer who torpedoed their liner.
Truffles, stuffed cabbage, Rochefort jonchée and St. Honoré cake are essentially this static film's plot points.
The static film parameters result from the generalized scaling procedures applied to the surface pressure-area isotherms and surface pressure temperature isochores.
The static (film structure and elasticity) and dynamic features (surface dilatational properties) of whey protein concentrate (WPC) spread films at the air water interface, as influenced by three commercial hidroxypropylmethycelluloses (HPMC), i.e., E4M, E50LV and F4M, were studied, at 20 °C, pH 7 and I = 0.05 M.
They feel like static film sets in comparison.
Similar(55)
Written for television, the "Talking Heads" (the best known is "Bed Among the Lentils" with Maggie Smith) are nothing like static filmed versions of stage plays; they are dynamically shot, intimate conversations in which the camera is our surrogate.
Yet a theme does emerge when the non-stop frenzy of the dancing is periodically stilled by almost-static filmed images of two women projected on screens.
The result is an obstinately static, talky film that doesn't merely acknowledge the story's roots as a stage play — "El Rei Sebastião," by José Régio — but foregrounds them.
Yet few of those possibilities are explored with any depth in "Five Dances," a promising though static new film that never leaves its taciturn shadows for a single emotionally gripping moment.
These static silver films were characterized by four-point probe measurements to determine the resistivity of the silver films that had been treated using various methods.
The sensor characteristics were obtained by imposing static liquid films of known thickness on top of the actual sensor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com