Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In this static existence, Willie Bosket, 45, seems to have gone from defiant menace to subdued and empty inmate.
He takes (27) as representing a dynamic activity, i.e., the action of mounting cannons is taking place on the mountain, rather than the static existence of some cannons on the mountain.
It jolts us out of our static existence, busts into a room full of people weighed down by the heaviness of life, and says, "hey guys, look at me, I've got questions".
Similar(57)
Without God, the world would be nothing more than a static, unchanging existence radically different from the actual world of experience.
Since the Cold War, Turkey lived a relatively static political existence.
The non-existence of 'vacuum solutions' for a static universe demonstrated, Einstein thought, that Mach's Principle had been successfully incorporated into his theory of general relativity.
If I could, I'd bombproof his cot, crawl in with him and stay there – enduring a silent, static, meaningless but safe existence – until the end of time.
Throughout my life I have watched New York neighborhoods rise and fall and rise again; and never is the energy higher, the spirit more inventive, existence less static than during the period of rescue work.
For this setup, we establish necessary and sufficient conditions for the existence of static state-feedback controllers that stabilize the plant in a mean square sense.
The existence of static and kinetic network formation processes, as well as the core-shell structure of particles, may be responsible for the multiple percolation thresholds.
Moreover, the characteristics of the tests represent complex and realistic conditions (people moving in groups, the robot moving in part of the experiments, and the existence of static and moving people).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com