Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In most states, too many occupations are overregulated.
The report states: "Too many school leaders, especially in secondary schools, underestimate the prevalence and negative impact of low-level disruptive behaviour.
Surely the problem should have been my ringing too often, whizzing back to the States too many times, making a pest of myself.
He pointed to the fact that political decisions might be taken in the centre, in Delhi, but then they had to be implemented by states (too many of which are dreadfully badly run).
For example, the Washington DC-based Children's Dental Health Project (, accessed September 5, 2005) states "Too many children suffer too much from a disease that is well understood and almost completely preventable.
Similar(55)
"Being liked is not the same as doing shit," says one veteran (Republican) policymaker who thinks Mrs Clinton brought to State too many of the image-building habits of her presidential campaign.
If you think that era ended with David Cameron, remember that Theresa May's cabinet boasts luminaries who wrote a report stating: "Too many people in Britain … prefer a lie-in to hard work.
With 155,000 annual deaths in this state, too many people are dying who cannot make health care decisions for themselves and, in the absence of a health care proxy, others cannot generally make those decisions either.
"As the court of appeal has stated, too many people are carrying knives and it only takes a moment of anger or drunkenness for one to be pulled out with fatal results or serious injury.
During Mr Karzai's tempestuous 19-minute meeting last week with Richard Holbrooke, the US envoy to Afghanistan and Pakistan, the American diplomat is said to have stated: "Too many votes have been stolen by your side, there has to be a second round" prompting Mr Karzai to storm out.
The underlying struggle in European markets is not solely between the EU and the nation states, as too many like to pretend.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com