Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Indian land disputes, settled in many states, rage on in New York.
Similar(59)
As the deadly Battle for Raqqa between U.S.-backed forces and the so-called Islamic State rages toward its 100th day, the toll on the Syrian city and its surviving residents has been devastating: Tens of thousands of people remain trapped in a war zone with an all-but-destroyed health care system, Physicians for Human Rights reports.
In American discourse, Pakistan and Iran often appear as one-dimensional, cartoonish countries — states of rage and nuclear menace.
In pained states of rage and elation, he pictures his supportive friends as fellow victims of the insensate mob.
In the States a rage is currently simmering over how newspapers have dealt with the death of the artist Robert Rauschenberg.
On smaller days, perseverance is usually rewarded in the end, but on bigger days a percentage — sometimes all — of those who try will be defeated, washing back up on the sand in advanced states of rage, relief, and exhaustion.
D'Antoni had spent most of the night in states of rage, and earned his first technical foul of the season for screaming profanities as the referee Ed Malloy as the third quarter ended.
More often, however, the characters sense but cannot label their wounds – Tsiolkas is expert at evoking brutal but often elusive states of rage, grief and bewilderment, and, crucially, at making you wonder where their roots really lie.
In the work of many other directors, however, when the camera moves in close you can see actors popping their eyes and overemphasizing gestures into large, generalized states (boiling rage, dawning awareness) rather than presenting the subtilized emotions that Balázs was talking about.
TC: We can hardly escape James Baldwin's formulation: "To be a negro in this country and be relatively conscious is to be in a state of rage all the time".
"Many people were in a state of rage, hysteria — throwing bottles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com