Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The application of the DMAT to publicly available CCG documents such as mission statements, terms of reference, minutes of meetings and other relevant documents will provide the first data set for analysis.
Similar(59)
This first step converts the biological description into simple, concise verbal statements, termed biological criteria (BCs).
The health research programme component consisted of questions on whether the programme had a clearly defined mission statement, terms of reference and organizational structure, and a plan of action, if each technical staff had a computer, if it had e-mail and Internet connectivity, and if it undertook any research by itself.
A club statement termed the meeting with Piniella positive and constructive.
The Zurich-based private bank, which didn't provide any figures in the trading statement, termed its four-month business satisfactory, but warned of headwinds later this year.
The Kent seamer and the Durham all-rounder both attended hearings after what an England and Wales Cricket Board statement termed "unprofessional conduct".
The statement termed the continued rallies "a national security threat".
As McDowell himself notes, Davidson is not offering a reduction or analysis of singular causal statements in terms of the principle, but is merely stating a necessary condition for such statements.
Specifically, the question how one can utter true statements, in terms of design representations, about artifacts when these artifacts are, in the design phase, still non-existent.
And some regard bare identities as too high a price to pay for the characterization of de re modal statements in terms of transworld identity.
Frege then demonstrated that one could use his system to resolve theoretical mathematical statements in terms of simpler logical and mathematical notions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com