Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The statements "Man is an animal" and "Man is rational," while true, are not convertible; their predicate terms, however, are parts of the definition and hence are the genus and differentia of man.
Similar(59)
The true statement "Man is featherless" offers an example of an accident.
In the true statement "Man is a rational animal," the predicate is convertible with the subject and states its essence; therefore, "rational animal" is the definition of man.
On the other hand, the statement "Man is capable of learning grammar" is true and convertible; but "capable of learning grammar" does not state the essence of man and is therefore a property of man.
In a statement, Manning said: "I feel fine.
In his statement, Manning described the conduct of the Apache pilots as dehumanizing and "similar to a child torturing ants with a magnifying glass".
As he read his statement, Manning was flanked by his civilian lawyer, David Coombs, on one side and two military defence lawyers on the other.
In a statement, Manning's family said they were disappointed by so many guilty findings – he was deemed to be guilty of 17 of the 22 counts against him in their entirety and three others in an amended form.
Hear the full audio here or in excerpts below: In that statement, Manning details at length what he did and, more important, the reasons he chose to do it.
After reading his statement, Manning entered into several hours of questions from the trial judge, Colonel Denise Lind, who has the duty of ensuring that the accused made his guilty plea voluntarily and in full knowledge of its implications.
In that statement, Manning explained his motive for releasing charged information, including a video of a July 2007 US airstrike in Baghdad, Iraq, which killed two Reuters journalists, at least 12 civilians, and injured two children.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com