Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
If the government had to submit a standard financial statement of the type required of the average home buyer, it would show a negative net worth of $7.6 trillion.
Similar(59)
In particular, the statements on the type of insomnia, the estimated time of falling asleep, frequent awakenings and occurrence of disturbing dreams seem to be unreliable.
The subjective statements on the type of insomnia, the estimated time of falling asleep, frequent awakenings and occurrence of disturbing dreams seem to be unreliable.
"Book contains reference to…uncomplimentary statements of the type that might be expected from Mailer regarding the F.B.I. and the Director".
He notes, "One should be especially careful in using the words 'reality'actuallylly', etc., since these words very often lead to statements of the type just mentioned".
Similar to most experimental assays, SNAP2 does not directly connect "molecular change" to "impact on organism"; i.e. the goal is not to support statements of the type "this single variant improves survival rate".
He noted that in every true statement of this type the predicate either is convertible with the subject (i.e., "B is A" follows from "A is B") or else it is not.
For example, a statement of this type would be "The mean of the phenotype flower number in genotype TN7.4 given an environment of NaCl treatment of 100 millimolar is 10".
Goldman made two arguments why statements of this type could not be the basis for a securities fraud claim.
We propose the two following statements of the Dirichlet type problem to system (9).
I think by de-monetizing his channel and taking him out of the partnership, [YouTube] made a strong statement about the type of content they were going to tolerate on the platform, which I commend them for. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com