Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
"But, at the moment, from the financial side of things, we are still working so that we can prepare a proper statement for delivery next week".
Howard Archer, chief UK and European economist at IHS Global Insight, said: "The October public finance data show further underlying improvement compared to a year ago, thereby providing more support to Chancellor George Osborne as he prepares his Autumn Statement for delivery on 5 December.
Similar(58)
In a statement prepared for delivery on Wednesday, Mr. Helms said the United States must seek out new tools beyond the four-decade-old American trade ban to end President Fidel Castro's "stranglehold" on the Cuban people.
"We believe this rule does exactly what it is supposed to do," Mr. Cordray said in a statement prepared for delivery Thursday morning in Baltimore, where the rules are being announced.
In anticipation that Germany would not reply by the deadline, the FO drew up a simple statement for later delivery to Lichnowsky to say that their two countries were now at war.
A statement from Qatar's Supreme Committee for Delivery and Legacy said: "Any working journalist who has visited Qatar will be aware of this process and understand filming in specific locations without permission runs the risk of legal repercussions".
In a statement published Sunday, the Qatari Supreme Committee for Delivery and Legacy said it "rejects each and every allegation put forward by The Sunday Times".
In contrast, the least appreciation was given to the statement that conveys a restriction on private purchasing activity, for delivery to work.
At most PRA sites, participants perceived that the role of TBAs was to attend to deliveries at home and refer mothers to health units for delivery only if a complication developed as revealed in this statement.
Keep the statement simple and free of any stipulations like "if I take it today" or "if I pay for delivery".
"It's for delivery".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com