Sentence examples for stated the scale from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(3)

As previously stated, the scale of self-regulation has less than acceptable score for internal consistency.

The April 2015 National Geographic Pine Beetle Epidemic article stated "The scale of the current epidemic is unprecedented.

As previously stated, the scale is based on the original Corah's Dental Anxiety Scale (CDAS) [ 15] for which conversion tables have been published to compare values between the two instruments [ 16] The MDAS has been translated into a number of world languages, many of which have published psychometrics (Spanish [ 17], Turkish [ 18], Greek [ 19], Chinese [ 20]).

Similar(54)

He has been dismayed by the findings of the public accounts committee who bluntly state the scale of the challenge ahead.

In an unusual public statement, the committee justified its decision, stating: "The scale and the severity of the impact of his actions as chief executive officer of RBS made this an exceptional case.

This finding confirms that medicine is no exception to the mathematical system theory that states the scale and complexity of the solution should match the scale and complexity of the problem.

Levin (1992) stated "the concepts of scale and pattern are ineluctably intertwined.

Therefore, it can be stated that the scale is useful for measuring resilience in the population for which the scale was administered.

Romm correctly states the Herculean scale required by the stabilisation wedges.

"The quintessential lad is a young, northern man at the lower end of the income scale," stated the report.

The report states that the "scale of hidden homelessness is evident" in a 2013 estimate of 2.23m households containing concealed single persons in England, as well as 265,000 concealed couples and lone parents.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: