Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"stated that it would" is a perfectly valid part of a sentence in written English.
It can be used whenever you are trying to add emphasis or clarity to a statement. For example, "The mayor stated that it would be a cold winter this year."
Exact(60)
Second, the BoJ stated that it would maintain its virtual zero-rate policy until there was "medium- to long-term price stability".
Twitter initially stated that it would sell its stock as low as $17 per share.
It stated that it would reconsider its position if new information became available (National Health Medical Research Council NHMRC 2005).
It also stated that it would give the BNP "its best-ever platform for its poisonous politics".
Eventually, 23andMe stated that it would not use its inheritance calculator in fertility treatments.
Canada had already stated that it would not achieve its GHG emission reduction targets.
However, its annual report stated that it would consider moving parts of it business elsewhere in the event of Scottish independence.
One reviewer stated that it would have been better received as a budget title, another stated "Like Booty, Moonlight Madness would be all right at budget price".
Samsung previously stated that it would hold a launch event for the phone closer to its ship date.
Advanced Analogic has stated that it would meet with Skyworks about this information on Tuesday.
He has clearly stated that it would be a violation of his confidentiality".
More suggestions(15)
demonstrated that it would
indicate that it would
stipulate that it would
indicates that it would
declared that it would
asserts that it would
is to say that it would
been announced that it would
indicated that it would
avowed that it would
indicating that it would
stipulated that it would
reiterated that it would
emphasized that it would
declare that it would
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com