Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
(1985, p. 11) But what could this distinction between causes and conditions be? Ducasse maintains that it is between sufficient causes and necessary conditions: "As a matter of established usage, 'cause' is contrasted with 'condition' in a serviceable and clearly stated manner: The cause of a phenomenon is a change in its antecedent circumstances which was sufficient to bring it about.
The experts' assessments of the level of certainty varied according to the expert's professional background (psychiatrist, forensic pathologist, expert coder) and the stated manner and cause of death.
Similar(57)
Simply stated, the manner in which cognition is modeled pushes immune theory down one road or another.
Under displacement controlled loading, the propagation of the bands takes place in a steady-state manner.
We show that the proteins all behave in a two-state manner, with different kinetic properties.
Most protein domains fold in an apparently co-operative and two-state manner with only the native and denatured states significantly populated at any experimental condition.
However, assays should be conducted in natural waters and in a steady-state manner to confirm data obtained and get long-term performance.
Interpretation: VSWM in children gradually matures in a non steady-state manner and there is an important stage for VSWM maturation before reaching 12 years of age.
For the 29-nucleotide TAR RNA with the three-nucleotide bulge, unfolding occurs in a nearly two-state manner with an occasional pause in a high free energy metastable state.
Prior to the onset of instability the bed operated in a steady-state manner with a filter coefficient value approximately one-third of that of an equivalent fixed-bed filter.
Wild-type R17 folds in a two-state manner and the chevron plot (plot of the logarithm of the observed rate constant against concentration of urea) shows essentially linear folding and unfolding arms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com