Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The site explicitly stated its identity and separated news from company statements, which appeared in the Chevron Speaks section.
Similar(59)
At least one other species is believed to be present as the result of the oxidation of oxyHb in both the hydrated and dry states (particularly the dry state), but its identity has eluded the experimental schema employed here.
Moreover, Hussein stated his identity.
"The National ID Card NICC) includes a sophisticated array of security features to safeguard against fraud and improper use," the government states on its identity card Web site.
They seem to think that the desire of Binyamin Netanyahu, the prime minister, for a Jewish state threatens its identity as a democratic one and they note that Avigdor Lieberman, his foreign minister, advocates a loyalty test which might rid Israel of many Arabs.
This will inevitably lead us to nation-state and its identity politics.
These singers have helped give the state its own identity to such a degree that it often feels like an additional character in their narratives.
I will use both "city" and "city-state" to refer to the polis, though neither of these nor any English word fully captures its meaning; unlike our "city," the polis encompassed both an urban area and a rural hinterland, while unlike our "state," its political identity was not conceived as distinct from the body of active citizens which comprised it.
Fears in the Gulf are not dissimilar to those of Israelis who want to see the majority in their state to dictate its identity and culture.
The capacity of the cells to form spheres (in both primary and secondary assays) was independent of their ability to exclude the dye, suggesting that this property depends from the cell activation state rather than its identity.
But this is also the story of a small state that wanted to maintain its identity as it formed a partnership with its much larger neighbor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com