Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And in a highly unusual move, the chancellor also published civil service advice from Sir Nicholas, the Treasury's permanent secretary, who stated: "Currency unions between sovereign states are fraught with difficulty.
Similar(59)
Unless otherwise stated, the currency of the cheque is based on the bank that it is drawn from.
There is little traffic, no postal service, no state currency (rubles, not Georgian lari, circulate here) and a marginal economy.
In June, however, Lukashenka distanced himself from the concept of a state currency that would be issued in Moscow under Russian supervision.
The euro is a hybrid of a fixed exchange-rate regime, like the 1980s ERM, or the 1930s gold standard, and a state currency.
In March, Belarus and Russia produced a draft Constitutional Act for a Russia-Belarus Union, which would feature a rotating chairmanship of the Supreme State Council and a single flag, emblem, and state currency.
The World Bank's private-sector lending arm is in negotiations with Venezuela's state currency board, Cadivi, to smooth private external debt payments for its local clients, a bank official said.
Who needs a central bank or fiat state currency when you've got Bitcoin?
With this grave apprehension in mind, the 16 states -- namely, Georgia, Montana, Missouri, Colorado, Idaho, Indiana, Missouri, Montana, New Hampshire, North Carolina, South Carolina, Tennessee, Utah, Vermont, Virginia and Washington -- have taken action to create their own state currency.
Some 16 states in the union already have passed legislation, or are in the process of doing so, that would create a state currency.
Representative Bob Marshall's (R) announced recently that he is proposing legislation for a third time to study the creation of an "alternate" Virginia state currency of gold and silver coins as part of a growing trend in the United States.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com