Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This state of impotence could be Bush's most lasting "legacy".
Similar(59)
Despite obtaining a few staff officers, the London Controlling Section (LCS) was, in the words of one member, in a state of "near impotence".
This initial state of helpless "motor impotence and nursling dependence" entails the infant experiencing a swirl of negative affects: anxiety, distress, frustration, and so on.
By restricting the power of the state to the point of impotence, the Hungarian nobility effectively destroyed their chance of achieving a stable political order, but greatly enhanced their own ability to enjoy themselves.
With the right acts of digital sabotage, attack aircraft will be grounded, infrastructure disrupted and communications severed, reducing the enemy to a state of raging, pre-modern impotence.
Still, vintage McCarthy themes surface: the family as self-lacerating unit; masculinity as a state of fury fueled by impotence; nostalgia as a fool's faith; Yahooism as an American and now global way of life.
"Ever since the 1930 coup, when the state lost its legitimacy," he added, "the Argentine state has declined to the point of impotence".
Last month, when a fire broke out in the historic building for the upper house of Parliament, the emergency response was ineffective and the building burned until it was gutted, becoming a potent symbol of the state's impotence.
"Declaring the state of alarm amounts to a declaration of impotence," Mr. Rajoy told Parliament.
Another 0-0 draw to follow the 0-0 with South Africa last week leaves the host nation not just in a familiar state of head-scratching disbelief at the impotence of these neat but oddly uncompelling inheritors of the yellow shirt but in danger of a calamitous elimination at the group stage.
Surveying the country's current financial mess, regular citizens are experiencing a frustrating sense of impotence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com