Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
It has been largely abandoned since 1996, and is in a terrible state of dilapidation.
Only wooden doors hanging on broken hinges and an occasional shattered window betrayed the state of dilapidation within.
Its present state of dilapidation all too aptly symbolizes the decay of that post-World War II ideal.
The situation of Nigeria's electricity power sector is one that has defied virtually every effort made to resurrect it from its state of dilapidation.
His office is on Music Row, in an unmarked frame house whose exterior state of dilapidation, an assistant explained, is a disguise: "So we don't have eight-year-old girls knocking on doors giving us their CDs".
Any graduate of the Wharton School could probably have diagnosed Gucci's problems, or seen that the Yves Saint Laurent empire, purchased by the Gucci Group in 1999, was in an advanced state of dilapidation.
Similar(48)
The dark mouths of mines now hove into view, in all sizes and states of dilapidation.
Free to enter, Carpe Diem Arte e Pesquisa plunges you into a gloriously faded 16th-century mansion whose maze of aristocratic rooms brim with sweeping staircases, huge fireplaces, panels of blue-painted azulejo tiles, and intricately carved plaster ceilings in varying states of dilapidation.
At the center of this 18th-century plantation sits a remarkable Georgian-Palladian house, preserved in a state of grand dilapidation.
With Russian society in flux, the army at war in Chechnya and higher education in a state of some dilapidation, the new college represents a bold gamble that American educational values of openness and creative exchange can take root in a country still vulnerable to an authoritarian backlash.
In her 1833 history of Anglesey, the antiquarian Angharad Llwyd said that the church had been "for years in a state of such dilapidation as to preclude the performance of divine service", but she noted that it was being rebuilt at that time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com