Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"People are starving; prices are rising.
Similar(58)
The resource curse damages the economies of countries blessed with great exportable natural wealth, increasing volatility by an overreliance on global commodity prices, starving other sectors, distorting exchange rates, and driving painful cycles of boom and bust.
Starved by price caps and lacking capital for exploration and badly needed refinery construction, the oil sector fell victim to New Delhi's financial straits when the government couldn't even pay ONGC for months of delivered crude, forcing the company to default on loans.
While the expansion will be free for all current owners of Don't Starve, the price of Don't Starve will rise to $19.99 USD with the addition of multiplayer.
High commodity prices are starving ConAgra Foods' profits.
And so, bio fuels like ethanol are actually driving up food prices and starving people around the world.
Europe won't starve if high prices remain but other parts of the world may do.
A small amount of pressure can have a disproportionate effect, sending world crude prices soaring and starving the world's oil-dependent economies.
People advocating redistributing a Gucci bag to starving children in Bangladesh are confusing the price of the bag, with its cost.Don't misunderstand me: prices are very wonderful, very useful things.
Worldwide pesticide pollution, pest adaptation and resistance, loss of soil fertility and organic carbon, soil erosion, decreasing biodiversity, desertification, starving people in poor nations, increasing food prices [1] make conventional agriculture one of most disruptive human activities.
He neglected of the civilian population of the city and enriched himself by selling the starving populace the grain he had hoarded at exorbitant prices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com