Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It's startling to consider that these colors provide camouflage at home in the Amazon.
It can be startling to consider how many present-day American choreographers are working with musical scores by long-dead European composers.
Similar(56)
Her long blond hair was startling to see.
The outbreak is reigniting public health concerns over the anti-vaccination movement; while releasing its data at the end of March, the California Department of Public Health urged residents to consider the startling outbreak's implications.
WASHINGTON -- While the House of Representatives considers cutting more than $20 billion from the food stamps program this week, it may want to consider a startling statistic: military families are on a pace this year to redeem more than $100 million in food aid on military bases.
To consider a startling analogy based on scaling linear dimensions, if the bacterial replicase were a car, it would travel only about 5 to 10 miles per hour without the clamp and faster than the speed of sound with the clamp.
It's a startling statistic, particularly when you pause to consider its implications.
Gov. David Paterson of New York made a brave — and startling — move on Monday to create a board to consider pardons for immigrant New Yorkers who are on a fast-track to deportation because of old or minor criminal convictions.
In a quiet week on the new global-release front, a pause to consider the after-effects of one of the year's most startling performances.
That to be and live in Nigeria is not to consider oneself as black, and certainly not to consider blackness, as difference is startling.
It is still considered startling to many to see a naked man covering a magazine, when there are countless magazine covers that regularly feature naked women without public outcry. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com