Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Over all, a new study by the Berkman Center for Internet and Society at Harvard Law School shows that Iran's blogosphere mirrors the erratic, fickle and often startling qualities of life in the Islamic republic itself.
Similar(58)
Judith Thurman has written about the startling quality of cave paintings, and the battles they've occasioned.
During a career of more than 40 years, the Madrid-based Moneo has produced buildings of startling quality, no two of which are alike.
The startling quality of The Kiss is that it does not seem confined to the world of sculptural forms that stand apart on plinths.
The startling quality of early graffiti might now be found in the wild abuses of HTML and Flash art on the web, or any other instance of a public surface being transformed without permission.
Thomas Pico, of Domaine Pattes Loup, and Alice and Olivier de Moor, of their eponymous winery, are making Chablis of startling quality, using natural, ecologically friendly methods that many of their peers long ago abandoned.
Her silvery soprano, clear and ethereally pretty on top, has a startling quality of voluptuousness, going down to rich, warm, earthy low notes that sometimes erupted from a vocal line with disproportionate (you might say unladylike) power.
Its stand-out feature is the 4.3" HD screen, which displays movies and pictures in startling quality.
Delicacy, precision, startling force: these are qualities that defined Bichir's performance in "A Better Life," a remarkable film that has cemented his reputation as a formidable talent in Hollywood.
Her mood has shifted so quickly it is almost as if she has slipped into a different character, and I can see with startling clarity the mercurial quality that has made her one of America's foremost comic actresses.
He points out that supermarkets and the industrialization of food allowed less wealthy households to show "startling improvements in the quality of their diets".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com