Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This is startling, coming from a Republican president and former general.
It's a big one, and startling, coming in the film's first moments amid some mindless chatter between two police officers.
So their anger is in itself a little startling, coming as it does out of the (politically, at least) noiseless realm of modern female domestic life.
The warning is especially startling coming from AmCham China, as it calls itself, which for years flexed its advocacy muscle persuading the United States to let China into the world trading system and rebutting Americans who it felt were too hard on China.
Similar(56)
The most startling came on a play that started with a minute left in the first half.
Nothing startling came out of the mouth of Joel Quenneville, the Blackhawks' coach, who wore a microphone as he led the players in scrimmages.
More odd, and encouraging, are the new signs of dissent in the ranks of the elite.The most startling came on January 16th, when the chairman of the newly created upper house of parliament, Alexander Vaitovich, bluntly criticised the president's penchant for rule by decree.
On rare and special occasions you meet a pop group who make you laugh out loud with the sheer audacity of the whole thing, a group that have decided that too much is nowhere near enough and that if a thing's worth doing it's worth over-doing so much that the original thing itself gets buried and something even more ludicrous and wonderful and silly and startling comes swimming to the surface.
In one of history's most startling come-from-behind efforts, Britain has awakened from its prolonged slumber.
This was a startling statement, coming from a scholar of constitutional law.
"These are two different things". This was a startling statement, coming from a scholar of constitutional law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com