Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"starting volume" is a grammatically correct and usable phrase in written English.
It can be used to refer to the initial or beginning level of a particular quantity or measurement. Example: The starting volume of the gas tank was 25 liters.
Exact(59)
After 21 days of growth, the cultures were filtered and concentrated using a freeze drier until a reduction to 1/10 of the starting volume was achieved.
So, the work done, the sum of all the infinitesimal works, is the pressure as a function of volume times dV from the starting volume for the ending volume.
Production begins late next year in Japan, with a starting volume of 50,000 units a year.
The second aqueous phase was discarded and the detergent phase was resuspended in a volume of buffer, without detergent, equal to the starting volume of lysate used for fractionation.
We applied SNV stocks to a 100-kDa cut-off Amicon centrifugation filters and collected the filtrate and retentate, both of which we resuspended to the starting volume by the addition of cell culture medium.
Cells were then washed in 1/2 starting volume, and then in 1/20 starting volume of 10% (v/v) glycerol, and then resuspended in 1/300 starting volume of 10% (v/v) glycerol.
Aliquot volumes ranged from 50 to 500 μL, based on dilution and starting volume.
Volumes were normalized to the starting volume, t = 0 before treatment.
The starting volume of BAL fluid was in the range of 2 to 5 ml.
Tumors were collected 10 days after initiation of treatment, and showed significant reduction of tumor volume below the starting volume for TBG-siCDK11 (P = 0.001) and just above the starting volume for TBG-siCK2 (P = 0.026, Figure 6A).
Similar(1)
Because the starting volume of human muscle obtained from biopsy was limited (typically 0.1 0.3 g), we enzymatically digested human muscle and first cultured dissociated cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com