Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In view of regional differences in the starting point of screening programmes around Spain, extracting conclusions based on incidence would be problematic in this particular period.
Similar(59)
38 The publication of randomised trials demonstrating the ability of regular faecal occult blood testing (FOBT) to reduce the risk of death from colorectal cancer 39 40 was the starting point of FOBT based screening activities in several European countries (such as France and the UK).
Year 1993 was considered the starting point of breast cancer screening, which was fully implemented in 1996 (Fracheboud et al, 1998, 2004).
From a starting point of 6,764 compounds, this screening method successfully identified three compounds able to induce upregulation of PAD1 reporter gene expression as a proxy for stumpy formation, and these were validated through follow-up analysis.
Therefore this study is of rather historical importance, signalling the starting point of analysing the cost-effectiveness of IGRAs in screening for LTBI.
We are aware of these intrinsic limitations of the DIM approach but used it as a starting point to screen proteins of potential interest for further research in pollen tube organisation and function.
High-throughput screening assays have become the starting point of many drug discovery programs for large pharmaceutical companies as well as academic organisations.
Press the arrow in the bottom left corner of the screen to show your location, or drop a pin on the starting point of your choice.
Calculate the starting point of the descent.
The findings of the current study serve as a starting point to screen for causal variants and elucidate the underlying pathogenesis of ASD.
We determine the starting points of streamlines at the well screen for a specific cumulative discharge by an analytical method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com