Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "starting application" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the process of initiating or launching a software application. Example: "After downloading the software, I had no issues starting the application on my computer."
Exact(1)
After starting application of chlorhexidine gluconate ointment or liquid paraffin on the comedone area, the hair pore size was gradually decreased in the group treated with chlorhexidine gluconate ointment compared with the hair pore size at baseline.
Similar(58)
Their starting applications included six widgets and two integrated services.
In conclusion, the current state of knowledge of therapeutically induced hypothermia after severe trauma is clearly not sufficient enough to start application in the clinical setting.
The Obama administration and most states permitted enrollments to continue into April for those who had started applications or whose applications were snarled by technical problems.
Two-thirds of a sample of 2,924 people with felony convictions who started applications to the State University of New York never finished them, a 2015 study by the Center for Community Alternatives found.
Before starting an application, think carefully about how your skills relate to the job specification.
Roughly half of the gun violence survivors I spoke with hit barriers before even starting an application.
Contact your local SSA office about starting your application.
To save time, get all of your information and documents together before starting the application.
In addition, PGM/CeO2 catalysts shows the desirable desorption temperature for cold start application.
It is provided as a Java Web Start application, which can be directly be started from a web browser.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com