Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
He said that he resisted the offer, but then "I started to consult.
We who had taken this decision started to consult leaders of various organisations, including the ANC.
We who had taken this decision started to consult leaders of various organisations, including the ANC.
"I started to consult him on his expertise," Mrs. Keller said.
I will show later that one of those art historians is Fried himself, but as soon as I started to consult WP I realized I was reading something quite extraordinary: a masterpiece of its kind in that it takes the style of perpetual announcement of what is about to happen to extremes of deferment that have never been seen before.
He knocked the top off the Australian second innings just as England fans started to consult the history books for highest run chases and even chipped in to a 52 run first innings stand, showing that his valuable batting may just be on the way back.
Similar(53)
This month, Lancashire county council will start to consult parents of children with disabilities about plans to close some of the county's short breaks units (once called respite).
But he noticed -- bass players often have time to notice such things -- that audiences would commonly listen to a piece for only 10 minutes before starting to consult the program book.
"The board is committed to the Scottish government's policy of no compulsory redundancies". Fire Brigades Union's Scottish chairman Alan Paterson said: "We will start to consult with our members on the detail once we have time to digest it and then both sides can get back into some meaningful discussions and negotiations with service managers.
Once you have gotten to a point where people know you as a "Computer Guru" then local small businesses will start to consult you to setup and manage their networks and computers.
Magnus defected from Ivan IV during the same year, having started to appropriate castles without consulting the Tsar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com