Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(19)
Meanwhile, local writers and historians have started to compile a book of anecdotes about it.
In recent weeks, officials said, he started to compile information – largely biographical – for a long list of potential running mates.
Nielsen, the company that provides the album sales data to Billboard, has started to compile an artist's revenue streams on a single sheet that it calls a scorecard.
Repeatedly confounded by these questions, my wife, Joan, and I started to compile an informal rule book for what we call "econ-travel".
After his return to Lhasa he taught a night class in English, then unique in Tibet, and started to compile his masterwork, a Tibetan-Chinese-English dictionary.
In recent weeks, officials said, he started to compile information — largely biographical and political — for a list of potential running mates.
Similar(41)
Meanwhile, the government's Human Rights Secretariat announced it, too, would start to compile statistics on femicides.
Some researchers are now starting to compile a massive data set that includes the best possible information on where everything is in orbit.
Scientists from a range of fields are starting to compile evidence that rather than simply being a transient mental or spiritual experience, meditation may have long-term implications for physical health.
While there will be a literal learning curve as the machines start to compile information from shoppers and retailers, the best engineers are already one step ahead and are connecting the neural dots.
We're starting to compile some of the most noteworthy.
More suggestions(18)
started to assemble
started to compose
started to amass
started to calculate
started to gather
started to convene
started to construct
started to tabulate
started to write
started to reassemble
started to develop
started to combine
started to establish
started to sway
started to sweat
started to become
started to hunt
started to grow
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com