Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
'started to allow' is a grammatically correct and commonly used phrase in written English.
It indicates that someone or something began to permit or give permission for an action or behavior. Example: The company started to allow employees to work from home two days a week. In this sentence, 'started to allow' signals that there was a change or new policy implemented by the company to permit their employees to work remotely for a certain number of days. Another example: The city council started to allow food trucks in the downtown area. In this sentence, 'started to allow' suggests that the city council approved a new regulation to permit food trucks to operate in the downtown area.
Exact(37)
Then the censors started to allow those words, and we kept hearing 'damn' and 'hell' constantly.
But in the mid 1970s, regulators started to allow more competition.
After the blowups, China started to allow some companies to go it alone.
The Government has recently started to allow more building by councils, while housing associations rent 2.2 million homes.
Following in Amazon's footsteps, Tesco has started to allow other retailers to sell their products through Tesco's Web site.
Old Mutual, an insurer, recently started to allow customers to buy and sell unit trusts over the Internet, using WAP.
Similar(21)
By 2004, North Korea's first industrial park had opened and authorities started to allowed citizens to slowly engage in business.
The teams agreed to a 7 45 p.m. start to allow ESPN to televise it nationally.
However, some schools are starting to allow limited use of the devices.
From that discussion, we decided that we're going to start to allow candidates to do the pairing interview in the language of their choice.
When we start to allow prosecutors to act on behalf of resentful professors to whom no harm was done at all, it's frightening".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com