Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
He started at shortstop while Derek Jeter was on the disabled list in June and started the bulk of the games at third base after Alex Rodriguez had knee surgery in July.
When SAP started, the bulk of its software ran on IBM mainframe computers.
We had to wait for Joey Waronker to become available, and so I was 8 1/2 months pregnant with twins when we started the bulk of the record.
… Washington re-signed backup center-guard Josh LeRibeus, a third-round pick in 2012 who started the bulk of last season's games at center with Kory Lichtensteiger sidelined by a shoulder injury.
Similar(56)
"I will be (now) starting the bulk of the work with my physio to come back as soon as possible.
Since technology companies are especially interested in showing investors accelerating earnings growth, many have started attributing the bulk of their acquisition costs to in-process research.
"Dimitri and I started writing the bulk of a record, and it was dismissed by the other members, which is probably one of the greatest things that's ever happened to me," he says.
He paid just under $10 a share, or about a third of what he paid last May when he started building the bulk of his position.
If you take industry's point of view, the identification of the target or even the identification of a potential chemical compound is really just barely beginning to get to the starting line; the bulk of the time and the bulk of the dollars that will ultimately be needed to create a product come after the academic work and these will be spent by industry.
After returning to the farm, I finally got to start painting the bulk of them!
Spending just $10,873,000, a budget-conscious group of executives led by General Manager Sandy Alderson revamped half the roster, including the back end of the starting rotation, the bulk of the bullpen and virtually all of the bench.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com