Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The bank was started in partnership with TheBancorp.com, a Wilmington-based online bank in which Drexel has an ownership interest.
The initiative, started in partnership with edX as the platform provider, will begin in May with the opening course, Global Technology Leadership.
Similar(58)
The jail's program started in 1993 in partnership with the University of Illinois Extension Service.
Started in 2011 in partnership with Prodrive, the British rally company that had success in W.R.C. with the Subaru Impreza, the Mini rally effort was based on the Countryman platform.
The festival is actually a Sydney export, started in 2014 in partnership between Perfect South – a green tea specialist company – and the Rabbit Hole Organic Tea Bar, based in Sydney's Redfern.
The Instituto de Ortopedia e Traumatologia do Hospital das Clínicas da Faculdade de Medicina da USP (IOT) started, in July 2013, a partnership with municipal health authorities in Sao Paulo, Brazil, in order to initiate an OPAT program in which patients discharged from that hospital would be able to continue antimicrobial therapy at primary care facilities.
" 'Jekyll and Hyde' started here, in partnership with two other theaters.
Rio Caraeff, the chief executive of Vevo, the music video network started late last year in partnership with YouTube, said the company aimed to enable product placement in videos.
The company, started in 1988 by Bruce Ratner in partnership with Forest City Enterprises of Cleveland, a publicly traded real estate developer, has an existing portfolio of 7 million square feet of office and retail space, most of it in New York City.
The Microsoft partnership started in college.
Their partnership started in 1969, and also included Artie Kornfeld, a record producer, and Mr. Rosenman's then-business partner, John Roberts, who died in 2001.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com