Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That move started a wider market rally that sent the dollar up by about 2.55 percent for the day, to 85.62 yen.
Similar(59)
Last week, the bureau started a wide-ranging investigation into the Telecommunications Ministry's granting of licenses to mobile phone companies last year.
The bank also started a wide-ranging review of practices, which led to revelations of more bad practices.
At the beginning of 2011 we started a wide-ranging conversation with Google Creative Lab, around near-future experiences of Google and its products.
In recent years, we started a wide screening of bivalve species belonging to different families.
Was there a behavioural lag following the introduction of these new laws, or has the introduction of the smoking ban kick-started a wider societal shift?
Douglas N. Harris, an economist affiliated with the center at the University of Wisconsin that produces the city's rankings, called the science behind them promising, and said that they had jump-started a wider effort to come up with better measures of teacher performance, which was long overdue.
Jane Powell, chief executive of Calm, hopes the documentary will kick-start a wider debate on men's mental health.
Although Eddie George, the governor of the Bank of England, tried to arouse City interest, Kenneth Clarke, the previous chancellor, dared not start a wider discussion.
Pascal Lamy, the WTO director general, had tried to broker a resolution of the banana dispute in the run-up to the Geneva negotiations, in the hope that it would help to kick-start a wider agreement on agricultural trade.
However, his attempt to dodge the row was denounced by Akbar Al-Baker, the chief executive of Qatar Airways and a Heathrow airport board member, who warned that the American carriers risked starting a wider trade war between the US and the Gulf states.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com