Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The multivariate analysis (Figure 3) shows that patients with less than two children had a higher probability to start up the procedure of appointment (OR 2.20; 95% CI 1.02 4.76) as compared to patients who had more than two children.
The subjects who started up the procedure of appointment were younger (OR 2.40; 95% CI 1.03 5.53) and made more use of memantine (OR 4.93; 95% CI 1.01 24.12) than those who did not start up the procedure.
As regarding reasons for not appointing a legal proxy, besides relatives' reluctance to start up the procedure, we identified another obstacle, which is the time required to complete all the procedure once started.
Finally, the patient was provided with a disease certificate and was recommended to start up the procedure of appointment of the legal proxy specifying that the legal proxy must "keep contacts with the health authorities and give informed consent to surgical acts, medical treatments and participation in clinical research".
We found only two statistically significant differences between the two groups: the subjects who started up the procedure of appointment had been suffering from dementia for a longer time (2.3±2.2 versus 1.6±1.8 yrs; p = 0.02) and made more use of memantine (15.4% vs 4.4%; p = 0.02) than those who did not start up the procedure of appointment.
Similar(54)
This is compatible with the slightly higher educational level of the patients who started up the procedure of appointment of a legal proxy.
They had to choose whether to start up the plant using the prescribed safe but non-profitable procedure (compliance) or to apply the profitable but unsafe and therefore forbidden start-up procedure (rule violation).
Start up the program.
Start up the conversation.
Start up the app.
Start up the fun!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com