Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
So what is my advice to Angels interested in the tech start up space and to entrepreneurs looking for funding?
Elaine has worked for big Irish corporate titans such as Michael Smurfit and Denis O'Brien and has run her own company before working on investment deals in the tech and start up space for the last six years.
Similar(58)
"One of the reasons we are not fully pleased about countries' starting up space launch programs that are not economically viable is that they could export the launching vehicle to someone else who has no intention of using it for satellites," the official said.
"But he was limited by how long it took to start up and how much space he had".
And the incubator would offer start-up space for companies in the bioscience, clinical-trial and pharmaceutical industries.
The formerly crowded bar has been converted into a sparsely populated start-up space of a dozen engineers, their bikes and whiteboards.
And so the inhabitants of the cavernous warehouse in a city of office complexes have found themselves scrambling to raise money, not for their start-ups, but to save their start-up space.
— David Gallagher We Need to Make Tech Uncool Again BETABEAT.COM | It is a classic sign of the Apocalypse when the M.B.A.'s and the marketing types invade the tech start-up space.
In a start-up space decked out with mini-trampolines and decorated with inspirational signs ("Everything you can imagine is real"), a dozen business types learned how to create a "lean canvas".
The university's support of the Science Park at Yale has provided start-up space for entrepreneurs in the region's biotech industry, which now includes 22 firms in New Haven.
"In the next six to 10 months, you're going to see a lot of consolidation in the mobile start-up space," says Mr Rein.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com