Sentence examples for start translate from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

To start, translate your values and love languages into real world actions.

If the ORF was internal to the TC (i.e., three nucleotides immediately 5' of the ORF start translate into a stop codon), we interpret the gene as complete with 5' UTR.

Similar(57)

After that, they will be able to start translating these captions using the new "request translation" feature in the YouTube Video Manager.

"The effort's been there most every night this year, but we have to start translating that into points," he said.

Indian companies may be smart to start translating their high public market values into other forms of collateral.

"Whereas 2015 will be remembered for setting new frameworks, 2016 will be assessed by its ability to start translating these into action".

"Obama and Edwards have the money to make a race, but they need to start translating that into real action," said Michael Malbin, executive director of the nonpartisan Campaign Finance Institute.

But the best guess of the New Policy Institute, which worked various factors into its forecasts, is that the coalition's benefit cuts are finally going to start translating into rising poverty rates.

There's a lot of talent on this Kings team, but the worry was that things could get ugly very quick if that talent didn't start translating to on-the-court wins.

"Opening the door in many cases to a very different culture makes that aspect of the business wonderfully exciting," said John Glusman, editor in chief of Farrar, Straus & Giroux, which got its start translating European literature in the 1940's.

As students work their way through lessons, they start translating websites and documents.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: