Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He grew up on a diet of French films his mother's relatives would send over on videocassette — "Truffaut, Melville, a lot of the bad Belmondo movies," he recalled — and eventually he would start to tape over them with movies he also liked, the action thrillers of John Carpenter, American westerns.
Similar(58)
Then, just as he started to tape, a message blasted over the school's public address system.
But as they started to tape a sock in his mouth he began to choke, causing the agents to panic and stop.
"I never talked to a police department chief who had started to tape who had not come to like it," he said.
The gunman then demanded that the workers lie face down on the floor, Mickey said, and started to tape their hands behind their backs.
Anyway, Clinton speaks of her time spent working for education and health care reform and her passion for working on behalf of children, which all goes to starting to tape together her shredded up "EXPERIENCE" card.
Both should be based on a similar template, should avoid unnecessarily restrictive prescriptions whether on capital controls or intellectual property and should create a set of rules that China or India can plausibly embrace.…a boost for the rich world's GDPAs for domestic markets, there is no shortage of American industries where Barack Obama could start to remove needless red tape.
But jurors will probably find much to keep them awake, particularly when the tapes start to roll and they hear the coarse and misogynistic talk of a man who could hardly seem more unlike the softspoken, courtly, polite persona Mr. Pellicano has displayed in court.
After a while pieces for multichannel tape recorder start to sound alike.
Start to carefully wrap the duck tape around the shoe, beginning at the bottom of the shoe.
He takes a cassette tape and starts creating images out of the tape and they start to get a life of their own.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com