Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(59)
The module started with two consecutive 50-min lectures designed to impart a suite of concepts ranging from biology to statistics (summarized in Table 1).
If there's one piece of wisdom that this simple pilgrim would like to impart upon you: have the courage to start with the customer.
On February 16th in Islamabad, India's foreign minister, Natwar Singh, and his Pakistani counterpart, Khurshid Kasuri, agreed to "impart momentum" to an ineffably tedious "composite dialogue" started a year ago.
It is this sense of urgency that he will be hoping to impart when he addresses delegates today at the start of the National Housing Federation conference in Birmingham.
"My goal is simple; to impart information and skills [for people] to feel empowered to leave and start fermenting things in their own kitchen," he says, ahead of launching his tutorial tour around Australia.
If we as a society wish to impart the value of teenage abstinence from alcohol and other drugs, we must start in our own homes and provide them with enviable role models.
Whatever lessons you have to impart about how you got to where you are financially could be of help as they start making their own financial choices.
"It was something I was trying to impart to him, that he did get into that final third to get in the box or get strikes off at goal, which is what he's started doing this year".
They should beware their hosts' eagerness to impart intimate revelations about why, according to their therapists, the hosts should stop giving to others and start giving to themselves.
About a week ago, Martin started homing in on what he wanted to say, what stories he wanted to share, what message he wanted to impart.
Entrepreneurship education is widely being implemented in primary as well as secondary schools and institutes of higher education in order to impart the skills and the knowledge required for students of all ages to start-up their ventures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com