Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Meanwhile, Neumann credited her quick start to familiarity with the course.
Similar(58)
"People started to crave familiarity," Ms. Pfeil said.
Much of the interior has not changed since the first owner, Catherine Cianciulli, opened the restaurant in 1970, around the time when fish and chips places started to gain familiarity thanks to the arrival of chains like Arthur Treacher's.
Dev Hynes is good at twisting sounds that usually signify comforting familiarity until they start to feel uneasy.
"There's a familiarity and you start to understand them to a level where you start knowing their moves on the field in a better way.
One danger for them is that familiarity will soon start to make the new law look less scary, and the direness of Republican prognostications correspondingly overheated.In a pep talk before the critical vote Mr Obama told Democrats on the Hill that it would be harder when the bill was law for critics to "mischaracterise" its implications.
Ms. Wootan said that calorie counters might start to become a bigger factor as consumers gain more familiarity with them.
Hynes is particularly good at taking sounds that usually signify comforting familiarity and twisting them until they start to feel uneasy.
Images of a grinning Putin soundtracked by nuclear activity and The Sugababes' Push The Button are the only real cliche, but his much-repeated theory of a "managed world" starts to become dulled by familiarity.
It has been five years since he took over at the brand and the mutual commitment should be commended as an easy familiarity is starting to appear in the clothes.
Familiarity had just started to silt up around the whole improbable idea of her and Edgar as a couple — high-minded, humorless, poignant in their unworldliness — when everything jolted onto this new track.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com