Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"start to apply" is a correct and usable phrase in written English.
It indicates the beginning of an action or process. Example: - I will start to apply for jobs next week. - It's important to start to apply sunscreen before going outside. - The researchers will start to apply the new method in their study. - She started to apply makeup for the party. - The students were instructed to start to apply the concepts they learned in class to real-life situations.
Exact(41)
Smart ones will start to apply these findings more explicitly, too.
Children begin to understand grammar concepts, and start to apply them in their own writing, when they start to read with a writer's mind.
When you start to apply it to small-time crooks, which is, at best, what Buddy and his boys were accused of being, it's really worrying.
All this seems a far cry from theatre until you start to apply it, which is what I promptly did in a workshop with five actors, supported by a Nesta Fellowship.
It was inevitable, therefore, that firms would start to apply the same experimentation and reorganisation to service industries.A new wave of technological progress may dramatically accelerate this automation of brain-work.
People put in a lot of effort to come up with what I think is a very robust policy in terms of conflict of interest.B: At what point should it start to apply?RP: It's applicable right away.
Similar(19)
"That starts to apply real pressure".
Mr. Young started to apply another business principle -- product differentiation.
European regulators have started to apply their own laws to American businesses.
By the mid-80s, Indonesia had started to apply its final solution to West Papua.
We have already started to apply these principles in our work with the new Tunisian government.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com