Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
One who has is Michèle Halberstadt, who was editor of the French film magazine Première in the 1980's before she left in 1990 to start the distribution and production company ARP (the initials stand for the English words "A Reel Passion") with her husband, Laurent Pétin.
Getting into emerging markets will also be easier for Google, as its operating system can be placed onto lower-end devices and doesn't require new yearly phone launches to start the distribution cycle again.
Similar(58)
And that is another reason why his deliberate, letter-of-the-law handling of the crisis over the KPK is so damaging.It is also distracting attention from his rapid achievement of some economic-policy goals: starting the distribution of smartcards to poor Indonesians, entitling them to free health care and education, and removing fuel subsidies.
Alongside the announcement of the new team members, SimpleGeo is also starting the distribution of its beta keys.
He loads the parcels and plans the route, before driving into the city and starting the distribution.
We use this to infer that even after the walk started, the distribution of visited nodes (and by that token, unvisited nodes) remains uniform.
UNICEF has started the distribution of kits to the most vulnerable children, planning to cover 9525 children in Kharkiv.
"We started the distribution of [mid-upper arm circumference] bracelets to 9,500 women of childbearing age in Dogo health area," he says.
Besides tent classrooms, UNICEF has started the distribution of 390 School-in-a-Box kits and 410 recreation kits in 10 rural departments where displaced quake survivors are now living.
ADAM YAUCH started the New York distribution company Oscilloscope Laboratories in 2008.
Surely, plastic would be more sensible than birch on such occasions, but very little was practical about the Artek workshop, starting with the distribution of paint to toddlers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com