Exact(1)
History as distinct from destiny: that is what the Czech-born playwright Tom Stoppard shows us near the start of "Voyage," the first play of "The Coast of Utopia," his alternately reckless, romantic, boring, and exhilarating trilogy on the Russian thinkers of the mid-nineteenth century (at Lincoln Center's Vivian Beaumont).
Similar(57)
Day-trippers get a safety briefing at the start of each voyage, though on the whale-watching voyages I have taken the biggest risk that concerned me was that the cetaceans might stay hidden.
The president referred to it as the start of "a voyage".
Ice used to cool the catch may be loaded at the start of the voyage or produced on board.
"We need to delay going in respect of the tragedy and the deceased," Wilson said of the decision to postpone the start of their voyage until Wednesday at noon.
At the start of the voyage school children will visit the ship to watch the robotic submarines explore the coral reefs growing on the Hebridean seabed.
From the start of its voyage in Southern Hemisphere, to its final impact with the Asia, the Indian plate has experienced changes in climatic conditions both short-term and long-term.
At the start of his voyage, Carlin had said he would not travel to Australia or New Zealand, because petrol was "too dear" there.
Before the start of the voyage Nansen decided to deviate from his original plan: instead of following Jeannette's route to the New Siberian Islands by way of the Bering Strait, he would make a shorter journey, taking Nordenskiöld's North-East Passage along the northern coast of Siberia.
Shortly after the start of the voyage, the James Caird which, in addition to Shackleton and Worsley, also carried McNish, sailors John Vincent and Timothy McCarthy, as well as the experienced Tom Crean, encountered the ice but Worsley found a way through and into the open ocean.
It is a sort of voyage of life, opening with a painting of a young couple building a house and starting a garden.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com