Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
A white speckled pattern was applied to the specimens shortly before the start of each test, as shown in Fig. 4. By having the paint somewhat wet, the de-bonding of paint speckles during testing was minimised.
This prevented the bees from learning a rule like 'go to the left chamber at the start of each test'.
At the start of each test, the harness was attached to the force gauge which was subsequently driven downward by the motor.
At the start of each test block, the trained birds immediately flew to the correct disc, even though it was now in a different position compared to the previous test block.
When tested, a single bird was placed in the start-box when the room was dark, and at the start of each test, the light was turned on and a guillotine door opened to allow the bird access to the arena.
Before the start of each test, several practice trials were administered to ensure that the subject understood the task.
Similar(45)
At the start of each trial (test as well as control), the experimenter (E) established eye contact with the wolf by giving the trained command 'look' and rewarding the animal when it looked into her eyes.
Mean pain intensity at the start of the session was 1.3/ 10 for rater A and 1.4/ 10 for rater B, indicating no significant difference in pain level at the start of each testing session (paired t-test, p = 0.21).
The "failure criterion" for all reliability evaluations was −10% degradation in β from the initial value at the start of each stress test or interval.
Before the start of each exercise test the gas analyzer was calibrated with room air, and a reference gas mixture (16% O2 and 5% CO2) and the volume transducer was calibrated using a 3-L syringe (Cosmed S. R. L., Rome, Italy).
At the beginning of each test level, the starting point of the actuator was set to zero.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com