Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
External shocks to the industry in general are known to start merger waves.
For commercial reasons, research centres are usually the last to start merger discussions, and the process involves lengthy reviews that assess each drug in turn.
Atticus Capital, a fund that owns stakes in both Euronext and Deutsche Börse, called for Euronext to end its own lengthy wooing of the LSE and start merger talks with the Germans instead.
Other countries have experienced the same phenomenon.In this section Exodus, chapter 1 Here we go again An enlightening mistake Dimon in the rough Internal controls Lending a hand Falling star Surf's up Correction: Free exchange ReprintsResearch suggests that shocks start merger waves.
A Suffolk mental health trust has agreed to start merger talks with its neighbouring authority.
Novartis will start merger talks with Franco-German Aventis to help it fight off a hostile bid from Sanofi-Synthelabo, the Swiss pharmaceuticals group said on Thursday.
Similar(54)
Since the 1980s new laws have made hostile takeovers difficult unless the managers of the target firm put themselves in play by starting merger talks with another firm.
Hours after Wachovia announced its decision on Friday, reports appeared on newspaper Web sites that Wachovia had started merger conversations with Citigroup, Wells Fargo and other banks.
CajaSur started merger talks with Unicaja last July, but the negotiations dragged on and were finally broken off Friday, reportedly over how to share control and implement job cuts among CajaSur's 3,100 employees.
Flipkart and Myntra had started merger talks in January this year, as this Times of India story mentioned.
However, following Denbighshire's vote, a statement from Conwy council said its councillors will hold a meeting to discuss the possibility of starting merger negotiations on 18 September.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com