Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "start locating" is correct and usable in written English.
It can be used when instructing someone to begin the process of finding or identifying something. Example: "Please start locating the necessary documents for the meeting."
Exact(6)
And now, as the field changes generational hands, it's crucial to bring both streams into alignment, to start looking again for the new in the traditional (it's there), and to start locating links to the past in the new (also there).
BEST: Type in your specifications and they'll start locating a vehicle before you even talk to anyone.
That will start locating overseas.
Participants were given an audible instruction as to when to start locating the object ('start now') and were advised when the 30 second recorded period terminated.
Start locating properties.
Start locating property.
Similar(52)
He raced from Gatwick airport, changing from T-shirt and shorts into a suit on a blue-light run, as officers "from a standing start" located and arrested suspects.
The sequence upstream of the transcription start, located at 872 (blue label), is the whole promoter region All primer sequences are in Table 2. Using PLACE and PLANTCARE databases, we analysed the sequence of AmCBL1 and AtCBL1 promoters, and predicted their key cis-acting elements and the location of these elements.
The four WD repeat sequences in this gene are localized to exons 2, 4, and 6, and there is a major transcriptional start site located 554 nucleotides upstream of the ATG translation initiator codon.
The transcription unit is made up of 7665 bp, and the transcription start site located at –197 bp from the initial ATG of the ORF.
This led to the identification of an alternative transcription start site located 247-kb upstream of the reference GABRA3 start site.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com