Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
He feels he can start competition with the bar at 18-8 or 19-0 because "that's the level I should be at".
Similarly, as an exciting consequence of winning the Virgin Money "Be the Start" competition, our pitch was watched by staff and key decision-makers which led to us launching GiveMeTap in Virgin Money's Manchester store and lounge.
The Gaels will learn how they are seeded, in which of the four regions they will start competition and whether their first game will be on Thursday or Friday.
Three rail-reform packages since 2001 have made a start: competition was introduced into freight services; some common technical standards have been laid down to make it easier to run trains across frontiers, and the beginnings of a single market in cross-border passenger services has been introduced.
Similar(55)
A revival of that approach could jump-start competition in this long-neglected price segment.
Despite efforts by British regulators to jump-start competition, including from the British retail giant Tesco, the country's banking sector has remained stubbornly closed.
That is a result of the Telecommunications Act of 1996, which allowed federal regulators to push down the cost of leasing phone lines to jump-start competition.
The New York Public Service Commission helped jump-start competition for local phone service yesterday when it ordered Verizon to further discount the wholesale rate at which it leases its lines to competing companies trying to enter the New York market.
The South Koreans started competition yesterday with three women in the top eight.
The 42-point turnaround was the largest in Stanford women's basketball history, since the team started competition in the Association of Intercollegiate Athletics for Women in 1976.
The rule is meant to jump-start competition in the personal computer market, where Windows is installed on more than 90% of PCs worldwide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com