Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
In essence, they arrive at the sensible conclusion that cities are valuable because they facilitate human interactions, as people crammed into a few square miles exchange ideas and start collaborations.
It also gave her more confidence and visibility, which made it easier to start collaborations.
New research areas become a priority, old research is stopped, universities change their structures, start collaborations, and end certain activities.
When this happens, many more Western scientists will go to train in the East, choose to establish their labs in those countries, and start collaborations to tap into complementary Eastern infrastructure and know-how.
"We always encourage the Ph.D. students to visit other professors and other groups, either within the country or in the U.K. or in Germany, and give presentations with the definite aim that they would actually start collaborations with these guys," Pál says.
Similar(55)
It was a shock to the system – a way to change perceptions and conversations and start collaboration toward a longer-term solution.
We talked for two hours, but they are afraid to start collaboration," Iranian businessman Asadollah Asgharoladi, who heads the Iran-China JoISNAChamber of Commerce, told ISnewsews agency on 6 April.
Finally, Pikaia will start collaboration with other websites, such as Videoscienza (http://www.videoscienza.it), which publish videos or other multimedia files that may represent a precious resource for evolutionary biologist and students.
Helping our health care colleagues understand what state and local health departments can offer is important to start collaboration.
Thus, the reason for starting collaborations seems not to be related to meeting in conferences.
I am starting collaborations with neuroscientists and neurologists in India to study the biology of the brain and its disorders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com