Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
It illustrated, in particularly stark form, the political strategy of the Bush administration before Sept. 11.
They simmered even as the country was created after World War I and assumed stark form under Saddam Hussein.
It was in a very stark form, but, like Bob said, as soon as it started bluffing against me, I realized that this was the most incredible thing I had ever seen.
In stark form, the debate was: Does language shape what we perceive, a position associated with the late Benjamin Lee Whorf, or are our perceptions pure sensory impressions, immune to the arbitrary ways that language carves up the world?
That idea, in a less stark form, is how readers typify their reasons for subscribing: a family habit of taking the "Manchester" Guardian, followed by a spell working abroad in development or teaching, then retirement or emigration (often to Australia, New Zealand or North America).
Its stark form, uncharged with meaning except what the viewer reads into it, and flat picture plane -- which he saw as the device that divorced his pictures from the illusory depth of perspective -- enabled him to escape the confines of "illustration" in his documentary work and progress to the "realm of ideas," he later put it.
Similar(50)
The stark forms of red, white and black were based on a sandblasted glass construction that Albers created in 1929 at the Bauhaus, the seminal Modernist design school founded by Gropius, which espoused a vision of art as an everyday part of life in an increasingly technological society.
Sesay's interest in fragments and flattened perspectives compliments Hasegawa's simple and and stark forms.
On Melville Island, the problem appears in its starkest form.
"The numbers sadly bear out that intuition in the starkest form".
The study was the fourth of its kind since 1977, when the results showed a starker form of discrimination known as door-slamming.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com