Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
For Stark, each shape corresponds to one of Stanley's massive air-handling units, telling him just how much air, in cubic feet per minute, the machine is moving through the research hub.
Their corporeal offerings are, by turn, luscious and stark; each dancer, obscured by fabric, is lost in her own world to create a scene that wavers between intimacy and cool formality.
Similar(58)
Two other spots, created by McKee Wallwork Henderson in Albuquerque, are starker, each showing just one actor speaking to the camera.
The result was overwhelming – with stark stories each week revealing the true impact of the reforms.
As for tackling universal coverage, Mr. Stark said each of the two parties would most likely coalesce around whatever plan its 2008 presidential nominee embraces.
The debate over New York's new pro bono requirement should begin with a stark fact: each year, more than 2.3 million New Yorkers must defend their homes, livelihoods and families without any legal representation.
The problem of "citizen insecurity" was the subject of a grim UNDP report in late 2013 (covered here at the time; executive summary here).The report is an accumulation of stark statistics, each figure itself built on multiple personal tragedies.
The Stark sisters each got what they dreamed about as little girls — Arya had adventures, and Sansa mingled with kings and queens — and found that reality is more complicated and frequently unpleasant.
Shot in stark shadows, each patient stares at the camera whilst their name and organ(s) needed flashes on the cell wall.
But the answer emerges in stark relief each time the gun goes off and there's nothing but me and my bike and the race around me.
In stark contrast, each of the 10 randomly selected H needles had its own poorly formed irregular shape (except for H8).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com